크툴루 신화에 관련된...

제가 맨 처음 크툴루 신화란 이름을 알게 된 건 우연히



이런 CG를 보고 나서입니다.

뭐 이거 자체는 후커도 안 먹히는지라...저의 조악한 일본어 실력으로는 도저히 플레이할 수가 없어서 아직도 못해봤지만.....

어쨌거나 대충 주워들은 설정만으로도 굉장히 흥미로워보이더군요, 크툴루 신화.

하지만 러브크래프트의 작품들이 너무 많다보니까 뭐가 좋은지, 그리고 뭐가 국내에 제대로 번역이 되었는지 좀 알고 싶습니다.
크툴루 신화의 비중이 높은 책일수록 더 좋구요.

아니면 뭐 사이트라도 좀 가르쳐 주시면다면 감사....

덧글

  • Lzam 2008/04/07 16:22 # 답글

    뒤져보면 번역본은 있습니다.

    저는 번역본을 살짝 편집 후에 JS 캡션에 적용해서...
  • 최종 2008/04/07 16:28 # 답글

    지금까지 국내에 번역된 것들은 조악하기 짝이없지
    네크로노미콘을 사령법서?뭐 그렇게 해석했던데....
    되도록이면 원서로 읽으면 좋겠음...
    추천하는 작품은 '크툴루가 부르는 소리', '레드훅의 공포', '던위치의 공포', '광기의 산맥' 등등
  • 데레땅 2008/04/07 16:51 # 답글

    저도 위에...최종에게 추천해달라고 했었지만...
    제가 내린 결론은 '현재로선 볼 게 없다' 였습니다 ㅠㅠ
  • Sakiel 2008/04/07 17:03 # 답글

    뭐 둠 이런것도 그쪽 신화로 알고 있습니다.

    데몬베인 자체는 후커가 먹힐텐데요. 제가 후커로 플레이했습니다. 코드 없이 했나..는 모르겠습니다만서도.

    참고로 어둠의 목소리도 크툴루 관련[말그대로 일부 관련] 설정이 있지요[...]
  • 검은월광 2008/04/07 17:21 # 답글

    그 암울하다는 크툴루말이군요.저도 소문만 들었습니다만...
  • Hairou 2008/04/07 17:48 # 답글

    번역본이라면 의외로 상당한 수가 나와있습니다.
    단지 문제는 죄다 일어 중역본이라서 뭔소리인지 못알아먹을때가 가끔있다는거지만서도...
    공립도서관에도 종종 비치되어 있으니 가까운 국립이나 시립도서관을 찾아가 보십시오.
  • 오트슨 2008/04/07 17:55 # 답글

    안녕하세요.

    러브크래프트의 작품은 '동서문화사'에서 전편을 번역해 발매한 상태입니다. 인터넷 서점 같은 곳을 뒤져보시면 세트로 싸게 판매하는 곳도 있을 겁니다. 그런데 그 번역서가 일본에 나온 번역서를 그대로 가져다 번역한 거라 굉장히 상태가 안 좋은 편입니다. 윗분께서 지적하신 것처럼 네크로노미콘을 '사령비법'이라고 번역하는 등등-_-

    그나마 좀 괜찮게 나온 번역은 '광기의 산맥'과 '찰스덱스터워드의 비밀' 정도입니다.
    광기의 산맥은 '씽크북'이란 출판사에서, 찰스덱스터워드의 비밀은 '영언문화사'라는 출판사에서 각각 출간된 상태입니다.

    또 참고로 황금가지 쪽에서 전편을 출간한다는 이야기가 몇 년 전부터 돌고 있는데 감감 무소식이라 저도 애가 타는 상태입니다.

    마지막으로 사족을 달자면, 러브크레프트의 작품이 아니라 설정에 관심이 있으신 거라면, 러브크래프트 소설로는 만족하실 수 없을 겁니다. 오히려 러브크래프트 사후의 작가 여러분들이 추가해 놓은 게 원전을 압도하는 실정이라서요-_- 가장 좋은 방법은 일본 쪽의 크툴후 신화 관련 자료들을 보시는 건데, 이 경우는 언어의 압박이 좀 심하겠지요-_-

    부족한 답변이지만 도움이 되었길 바랍니다.
  • 가크풋 2010/06/23 17:12 # 답글

    고대글을 보는군요.

    황금가지판 전집이 나온 상태이니 그쪽을 추천드립니다.
    아주 야아아악간 이상한 부분도 있긴 하지만 '우주에서 온 색채' 같은 편은 그저 대박이라고밖에 표현할 길이 없네요.
    아무튼 최근엔 도해 크툴루 사전(약간 이상하긴 하지만)도 정발되었으니 그쪽도 추천합니다.
댓글 입력 영역